12 de gener de 2010

Descarregar pdf

Marta Giné reedita la traducció francesa de l'obra de Màrius Torres, ampliant-la amb una quarantena de poemes
audio
Paroles de la nuit. Màrius Torres. Marta Giné. Universitat de Lleida
 En motiu de la celebració aquest 2010 a Lleida del centenari del naixement de Màrius Torres, la catedràtica de Filologia Francesa de la UdL, Marta Giné, ha publicat Paroles de la Nuit (editorial l'Harmattan, París). L'originalitat de l'obra rau en el fet que segueix escrupolosament els desitjos del poeta, que volia publicar una norantena de poemes. S'hi han afegit versos com Molt lluny d'aquí o Dolç àngel de la mort.

Marta Giné i Norberto Gimelfarb ja van publicar la primera edició de poemes de Màrius Torres en francès, que es va esgotar amb rapidesa. La dernière rose contenia una cinquantena de les poesies més representatives de l'artista lleidatà.