ESTUDIANTS INTERNACIONALS
Nivell d’idioma requerit:
Alguns programes de màster demanen l'acreditació d'un nivell mínim d'idioma. Comprova els requisits d'accés i els nivells d'idioma a la pàgina web de cada màster.
Estudiar a la UdL i viure a Lleida:
En el següent enllaç pots consultar la informació bàsica sobre els serveis que t’ofereix la Universitat de Lleida durant la teva estada.
En el següent enllaç pots consultar més informació sobre Estudiar i viure a Catalunya.
TIPUS DE RECONEIXEMENTS ACADÈMICS D'ESTUDIS UNIVERSITARIS ESTRANGERS
Homologació: Reconeixement oficial a títol espanyol de grau o màster que dóna accés a una professió regulada a Espanya. Té efectes acadèmics i professionals. Habilita per a l' exercici d' una professió regulada i l' autoritat competent per realitzar el tràmit és el Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats.
Declaració d' Equivalència: Reconeixement oficial a nivell acadèmic universitari oficial espanyol de grau o màster. Té efectes acadèmics. Certifica el nivell acadèmic de la titulació "grau o màster" i l'autoritat competent per realitzar el tràmit és el Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats.
Convalidació: Reconeixement oficial d' estudis oficials superiors que hagin finalitzat o no amb l'obtenció d' un títol. Té efectes acadèmics. Valida matèries de la titulació cursada per continuar estudis universitaris i l'autoritat competent per realitzar el tràmit és qualsevol universitat espanyola.
CONSIDERACIONS PRÈVIAS. REQUISITS DE LES TITULACIONS ESTRANGERES.
Les titulacions estrangeres han de complir els requisits següents per poder ser susceptibles de ser homologades o declarades equivalents:
- Ser 100% universitàries i oficials al país d' origen
- Tenir una durada mínima de tres/quatre anys (graus) i un/dos anys màster)
- Tenir una càrrega horària mínima de 180/240ECT (graus) i 60/120 ECTS (màster)
Els doctorats es reconeixen a la Universitats.
* No es reconeixen títols propis o de formació permanent.
¿A QUINES TITULACIONS ES POT HOMOLOGAR?
Les professions regulades a Espanya s'estableixen segons l'Annex del Real Decret 889/2022 de 18 d'octubre
És important que la persona sol·licitant verifiqui que compleix:
- Els requisits acadèmics del títol habilitant per a la professió a la qual vagi a homologar.
- Els requisits de documentació.
ON TROBAR ELS REQUISITS NECESSARIS PER A LA DECLARACIÓ D'EQUIVALÈNCIA?
CONVALIDACIONS EN UNA UNIVERSITAT ESPANYOLA (ESTUDIS DE GRAU)
Els estudiants amb estudis universitaris estrangers parcials o totals que no hagin obtingut o demanat l'homologació o equivalència del seu títol a Espanya als quals se'ls reconeguin a la Universitat de Lleida 30 crèdits o més en un ensenyament i desitgin demanar plaça en aquest estudi, hauran de demanar-ho directament al rector o rectora, qui ho resoldrà d'acord amb els criteris que estableixi el Consell de Govern, que, en qualsevol cas, hauran de tenir en compte l'expedient universitari. Aquests criteris es poden consultar en els centres corresponents. L'estudiant que hagi obtingut o demanat l'homologació no podrà demanar de forma simultània la convalidació parcial o total dels seus estudis.
Els estudiants hauran de presentar una declaració jurada on facin constar que no s'ha obtingut ni demanat l'homologació del seu títol a Espanya.
Passos a seguir per demanar convalidacions a la Universitat de Lleida:
- Presentar una sol·licitud de reconeixements d'estudis no cursats a la UdL, dirigida a la facultat o escola on es voldrien continuar els estudis. La presentació es fa per al seu electrònica descarregant el model específic per a estudiants no de la UdL. Seguiu es passos indicats en la mateixa pàgina web.
- El centre o facultat resoldrà el nombre de crèdits que es poden reconèixer en un grau concret.
- Si el nombre de crèdits és igual o superior a 30 es pot sol·licitar plaça al rector o rectora per convalidacions parcials estrangeres. Aquesta sol·licitud s'ha de presentar a través de la seu electrònica, seguint els passos següents:
- Descarregar la sol·licitud de plaça per convalidacions parcials estrangeres.
- Omplir-la i adjuntar la resolució requerida.
- Accedeix a la Seu electrònica – Tràmits de l'estudiantat – (3) presentació vía “estudiants no de la UdL”.
- Identifíca't i omple el breu formulari, adjunta la sol·licitud que havies descarregat i envia-la.
- Rebràs una confirmació del registre de la sol·licitud.
COMPATIBILITAT DE TRÀMITS
Declaración de equivalencia + Homologación ⇒ Compatible
Declaración de equivalencia + Convalidación de estudios ⇒ Compatible
Homologación + Convalidación de estudios ⇒ Incompatible
Si el nombre de crèdits reconeguts és inferior a 30, la persona interessada ha de demanar plaça en l'estudi en el qual ha obtingut el reconeixement mitjançant la preinscripció universitària de Catalunya durant el mes de juny, a través del portal Accesnet.
Per als terminis per sol·licitar el reconeixement de crèdits i la documentació que s'ha de presentar s'aplicarà el que estableix el reglament acadèmic.
Un cop resolta la sol·licitud de reconeixement de crèdits, i en funció del nombre de crèdits reconeguts, l'estudiant haurà de demanar plaça al rector o rectora de la Universitat de Lleida o a través del procés de preinscripció universitària.
REQUISITS DELS DOCUMENTS EXPEDITS A L' ESTRANGER
Els documents expedits a l'estranger hauran de ser oficials, originals expedits per les autoritats competents, i hauran d'estar legalitzats per via diplomàtica. Aquest tràmit s'ha d'efectuar necessàriament en cadascun dels organismes següents i per l'ordre que s'indica:
- Ministeri d'Educació del país d' origen, per a títols i certificacions d'estudis, i, per a certificats de naixement i nacionalitat, el ministeri corresponent.
- Ministeri d' Afers Exteriors del país on s' han expedit els documents.
- Representació diplomàtica o consular d' Espanya al país de procedència dels documents.
Tots els documents expedits per les autoritats diplomàtiques o consulars d'un altre país a Espanya hauran d'estar legalitzats pel Ministeri d'Afers Exteriors.
Per a la legalització dels documents procedents dels països signants del Conveni de la Haia, de 5 d'octubre, els requisits establerts anteriorment se substituiran per l'apostilla fixada en el mateix document per l'autoritat competent de l'estat del qual dimani el document.
No s'exigirà la legalització de la documentació dels països que conformen la Unió Europea, Espai Econòmic Europeu "EEE" i Suïssa sempre que no hi hagi dubtes sobre la seva autenticitat i legitimitat, ni sobre el seu caràcter oficial.
Els esmentats documents han d'anar acompanyats de la traducció oficial a l'espanyol, català o anglès, en cas que estiguin en un altre idioma. Aquesta traducció podrà ser realitzada:
- Per qualsevol representació diplomàtica o consular d'Espanya a l'estranger.
- Per la representació diplomàtica o consular a Espanya del país del qual és súbdita la persona sol·licitant o, si escau, del de procedència del document.
- Per traductors jurats degudament autoritzats o inscrits a Espanya.
En principi, no cal aportar la traducció oficial dels programes de les assignatures, sempre que això no impedeixi fer una valoració adequada.
Si el document original està inscrit en un alfabet diferent del llatí, es recomana que la corresponent traducció reculli la denominació del títol en el seu idioma original però transcrita a l'alfabet llatí, en lloc d'una traducció d'aquella denominació.
Els documents originals podran presentar-se juntament amb una fotocòpia i seran retornats a les persones interessades una vegada realitzada la diligència d'autenticitat.
Si les fotocòpies han estat comparades i legalitzades per la representació diplomàtica o consular d'Espanya al país de procedència del document o davant notari, no caldrà presentar simultàniament l'original.


